Leseprobe

207 80 Avant l’aube si tu m’en Crois, écris à ta maman. Vor Tagesanbruch, wenn Du mir Vertraust, schreib Deiner Mama, ihr. 81 J’ajoute mon souhait, voilà Lequel : Ecris peu, mais sois là. Zu meinem Wunsch noch dies, voilà: Schreib wenig, aber sei doch da. 67 Nr. 77–78 vermutlich für Claire Salenave. Ihr Vorname tritt hier in Dialog mit Paul Verlaines Gedicht Clair de Lune (Mondschein), geschrieben 1869, sowie mit dem gleichnamigen Klaviersatz von Claude Debussy, der das Gedicht erstmals 1882 vertonte. 82 Il ne faut pas serrer les nœuds de ton hymen Avant d’avoir passé le sinistre examen. Schließ weder den Ehebund noch Treue gelob Bevor Du nicht abgelegt hast die düstre Prob’.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyNjA1