115 Die Zeit der wir erliegen leis Ohne Freundschaft, die neu belebt Glasiert nur diese Bonbons weiß Mit ihren Frostfedern umwebt 38 1896 54 Aujourd’hui l’amitié triche Comme un crabe nous voulons Que cet An de la bourriche Pour vous sorte à reculons. 1897 Heut spielt die Freundschaft einen Streich Wir woll’n so wie ein Krebs verdreht Dass dieses Jahr des Korbs39 sogleich Rückwärts laufend für Sie vergeht. 1897 55 Pâris qu’un jugement décore Présenterait sur le chemin Vers vous belle et plus simple encore Une pomme de chaque main. 1896 Paris geschmückt durch sein Urteil Würde reichen am Wegesrand Für Sie schön und schlichter derweil Einen Apfel aus jeder Hand.4 0 1896 36 Monate des französischen Revolutionskalenders. Innerhalb des Sommerquartals bezeichnet »Messidor« (Erntemonat) den ersten, »Fructidor« (Fruchtmonat) den dritten Monat. 37 Für Marguerite Normant. 38 Nr. 53–54 für Marguerite Ponsot. 39 »Bourriche« ist ein länglicher, grob geflochtener Korb ohne Henkel, mit dem man u. a. Meeresfrüchte transportiert. 40 Für Madeleine Roujon, die hier in Anlehnung an das Paris-Urteil aus der griechischen Mythologie zur schönsten Frau erklärt wird.
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyNjA1